韓国語で「そわそわ(落ち着かない様子)」は何という?居ても立ってもいられない人にかける韓国語フレーズも覚えよう!

そわそわ(落ち着かない様子) 韓国語

韓国語で「そわそわ」は何というのか?

「そわそわ」は韓国語🇰🇷で、

今日の一言
안절부절
アンジョルブジョル
そわそわ

といいます。

韓国語の「そわそわ」を使った会話例文

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

キム
김: 왜 그래? 아까부터…
ウェ グレ?アッカプット…
キム:どうしたの?さっきから・・・
박: 아니야, 괜찮아.
アニヤ、ケンチャナ。
パク:何でもない。
キム
김: 아니긴~ 안절부절 못하는게…무슨 일 있어?
アニギン~ アンジョルブジョル モッタヌンゲ…ムスン イル イッソ?
キム:何でもないじゃないでしょう?そわそわして何かあった?
박: 사실은 오늘까지 오기로 한 택배가 오질 않아서.
サシルン オヌルカジ オギロ ハン テッペカ オジル アナソ。
パク:実は今日までに届くはずの宅配が来なくて。
キム
김: 중요한 물건이야?
ジュンヨハン ムルゴニヤ?
キム:大切な物なの?
박: 응, 안오면 큰일인데 걱정되네.
ウン。アノミョン クニリンデ コクジョンデネ。
パク:うん、来ないと本当に困る。心配だよ。

そわそわして居ても立ってもいられない人に対してかける言葉(韓国語フレーズ)


안절부절」はそわそわして心が落ち着かない様子を表す表現です。

안절부절 못하다」という形でよく使い、日本語に訳すと「心がざわついて落ち着かない」「心がざわつく」「うろたえる」「そわそわする」「居ても立っても居られない」という意味になります。

そわそわして居ても立ってもいられない人には、韓国語で何と言ってあげれば良いでしょうか?

そんな時は
침착해라/チムチャッケラ/ 落ち着いて」と声をかけてあげましょう!

別の言い方もご紹介しましょう。

침착하게 기다려봐, 안절부절 한다고 달라지는 건 없으니까
チムチャッカゲ キダリョバ、アンジョルブジョル ハンダゴ タルラジヌンゴン オプスニカ
落ち着いて、イライラしても(何も)変わらないよ。
(直訳:沈着して待ってみて、うろたえたところで変わることはないんだから)

覚えておきたい韓国語単語

오늘
オヌル
今日
택배
テッペ
宅配
물건
ムルゴン

▼こちらの記事も一緒にどうぞ

「方向音痴」は韓国語で何という?「音痴」、「機械音痴」、「踊りが下手な人」の表現も覚えよう

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

だるい 韓国語
韓国語で「だるい」は何という?春と秋を使った面白い表現「봄을 타다」「가을을 타다」も覚えよう

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

派遣社員 韓国語
韓国語で「派遣社員」は何という?韓国語表現「胸をなでおろす」も一緒に勉強しよう!

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

クラクラ 韓国語
韓国語で「クラクラ」は何という?「내일 만나요/ネイル マンナヨ」を年上の人に言うときにはどう表現?

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文, 文化・生活
-,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2021 All Rights Reserved.