目次
韓国語で「本当に楽しみ」は何というのか?
韓国語で「本当に楽しみ」は、
今日の一言
진짜 기대돼
チンチャ キデデ
本当に楽しみ
チンチャ キデデ
本当に楽しみ
といいます。
「本当に楽しみ」が出てくる韓国語会話例文
コンサートを1日後に控えた二人は全ての準備をして明日を待ちます。
幸いに天気も良さそうです\(^o^)/
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます공나리: 드디어 내일이다~ 진짜 기대돼.
トゥデイオ ネイリダ~ チンチャ キデデ。
コン・ナリ:ついに明日だね~ 本当に楽しみ~
トゥデイオ ネイリダ~ チンチャ キデデ。
コン・ナリ:ついに明日だね~ 本当に楽しみ~
하지요: 나 오늘 잠도 안 올꺼 같아.
ナ オヌル チャムド アノルコ カッタ。
ハ・ジヨ:私、今日眠れそうにないみたい。
ナ オヌル チャムド アノルコ カッタ。
ハ・ジヨ:私、今日眠れそうにないみたい。
공나리: 이번에 게스트도 장난 아니고.
イボネ ゲストゥド チャンナン アニゴ。
コン・ナリ:今回のゲストは只者ではないからね。
イボネ ゲストゥド チャンナン アニゴ。
コン・ナリ:今回のゲストは只者ではないからね。
하지요: 그치?진짜 기대된다.
クッチ?チンチャ キデデンダ。
ハ・ジヨ:だよね?本当に楽しみだね。
クッチ?チンチャ キデデンダ。
ハ・ジヨ:だよね?本当に楽しみだね。
韓国語表現「本当に楽しみ」の解説とニュアンスによって使い分ける「本当に」表現
「진짜 기대돼(本当に楽しみ)」の진짜は、
① 嘘で作り上げたことが違い、真実だったこと。
② 飾りや偽りがないということで後ろにつく動詞や形容詞の状態を強調したい時。
② 飾りや偽りがないということで後ろにつく動詞や形容詞の状態を強調したい時。
などに使われたりします。
例文を見てみましょう。
새로 시작되는 드라마 진짜 기대돼
セロ シジャッデヌン ドゥラマ チンチャ キデデ
新しく始まるドラマ、本当に楽しみ
セロ シジャッデヌン ドゥラマ チンチャ キデデ
新しく始まるドラマ、本当に楽しみ
▼こちらの記事も一緒にどうぞ
韓国語で「すごく(絶対)会いたかったです」は何という?「もう一度絶対会いたいです」は?
韓国語で「すごく(絶対)会いたかったです」は何というのか? 「すごく(絶対)会いたかったです」は韓国語で といいます。 「すごく(絶対)会いたかったです」を使っ...
韓国語で「嬉しいです」は何という?初対面の人と挨拶をする時の表現
韓国語で「嬉しいです」は何というのか? 「嬉しいです」は韓国語🇰🇷で、 といいます。 韓国語の「嬉しいです」を使った会話例文 韓国語ネイティブ音声 ...
「진짜/本当に」と似ている韓国語表現
정말 맛있어
チョンマル マシッソ
(直訳:本当に)美味しい
チョンマル マシッソ
(直訳:本当に)美味しい
韓国語で「めちゃくちゃかっこいい」は何?「めっちゃキレイ」「めっちゃ眠い」など強調表現を学んでみよう
「めちゃくちゃかっこいい」は韓国語で何というのか? 韓国語で「めちゃくちゃかっこいい」は、 といいます。 「めちゃくちゃかっこいい」を使った韓国語会話例文 最近...
짱 좋아
ッチャン チョア
(直訳:最高に)良い
ッチャン チョア
(直訳:最高に)良い
엄청 재미있어
オムチョン チェミッソ
(直訳:とてもつもなく)面白い
オムチョン チェミッソ
(直訳:とてもつもなく)面白い
겁나 무서워
コムナ ムソウォ
(直訳:めっちゃ)怖い
コムナ ムソウォ
(直訳:めっちゃ)怖い
全て「本当に」と同じような強調の意味で使います。是非、練習して使ってみてくださいね!
今日の覚えておきたい単語
드디어
トゥディオ
ついに
トゥディオ
ついに
장난아니고
チャンナンアニゴ
冗談じゃなく
チャンナンアニゴ
冗談じゃなく
그치?
クッチ?
でしょ?/だよね?
※相手に同意を求めたい時に、「그치?그치?」とよく使います^^。
クッチ?
でしょ?/だよね?
※相手に同意を求めたい時に、「그치?그치?」とよく使います^^。
コメント