韓国語で「腕を組む」は何という?日本と違う韓国の親しさを示すスキンシップ事情とは?

更新日:

腕を組む韓国語

スポンサーリンク

韓国語で「腕を組む」は何というのか?

「腕を組む」は韓国語で、

今日の一言
팔짱을 끼다
パルッチャンウル ッキダ
腕を組む

といいます。

韓国語表現「腕を組む」を使った会話例文

とっても仲良しのハンちゃんとイルちゃん♪

二人が一緒にお出掛けする時、いつもすることがあります!
それは何なのでしょう…^^?

友達 韓国

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

ハンちゃん
한:이렇게 팔짱끼는거 싫어?? 일본에서 안하는거지?
イロッケ パルッチャンッキヌンゴ シロ? イルボネソ アナヌンゴジ?
ハン:こうして腕組むことって嫌じゃない?日本ではしないでしょ?
イルちゃん
일:응, 일본에서는 안해.
ウン、イルボネソヌン アネ。
イル:うん、日本ではやらないね
ハンちゃん
한:한국에서는 여자끼리 팔짱끼는거 보통이야
ハングゲソヌン ヨジャッキリ パルッチャンッキヌンゴ ポトンイヤ。
ハン:韓国では女の子同士で腕組みすることが普通なんだよ~
イルちゃん
일:친구끼리 거리가 가까워지니까 좋네♪
チングッキリ コリガ カッカウォジニカ ジョンネ♪
イル:お友達の距離が近くなった感じでいいね♪

スポンサーリンク

豆知識:韓国式コミュニケーション

韓国では、道端などで女の子同士で普通に腕を組んだり、手を繋いだりしている光景をよくみかけます。

日本でも子供の頃には女の子同士でも手をつなぎますが、ある程度大きくなると、写真撮影のポーズくらいでしか、同性の友達と腕を組んだりはしなくなりますよね。
さらに、大人になると手を繋ぐということは、ある意味恋人同士の特権のような感じになっています。

しかし、韓国では親しい女の子同士のお友達であれば、手を繋いだり腕を組んで歩くのは当たり前です。
仲の良い男の子同士であれば、肩を組んで歩いたりします。

K-POPアイドル好きであれば、日本に比べ、グループのメンバー同士のスキンシップが自然で、とっても近く感じたことがあるのではないでしょうか?

▼親しい友達同士で使える韓国語のツッコミ表現はこちら↓

友達同士で使える韓国のツッコミ表現「いいから!」は何という?面白い韓国語表現

スポンサーリンク あわせて読みたい韓国語で「這(は)って来たの?」は何?遅刻してきた友達にツッコミの一言韓国語で「腕を組む」は何という?日本と違う韓国の親しさを示すスキンシップ事情とは?韓国語「당근이 ...

続きを見る

韓国語で「這(は)って来たの?」は何?遅刻してきた友達にツッコミの一言

スポンサーリンク あわせて読みたい友達同士で使える韓国のツッコミ表現「いいから!」は何という?面白い韓国語表現韓国語で「可愛いです」は何という?「可愛いです」に似た他の表現も学ぼう「個人技(得意技)」 ...

続きを見る

また、日本では年頃になると、母親と街を歩く時に手を繋いで歩いたりしなくなるケースが多いですが、韓国では女の子も男の子も高校生や大学生でも普通に母親と手を繋いだり、腕を組んで歩いています。

心許せる親しい間柄だからこその、自然なスキンシップといえますね♪

もちろん、当然のことながら恋人同士も手を繋いだり、腕を組んでますよ^^。

▼恋愛・合コンをテーマにした韓国語会話例文はこちら↓

「どこまで進んだの?手は握ったの?」は韓国語で何という?恋愛・合コンをテーマにした韓国語会話例文を見てみよう

スポンサーリンク あわせて読みたい韓国語で「ナンパする」は何?ナンパされて断る時には韓国語で何と言えばいい?韓国語で「よく似合っています」は何という?韓国語の褒め言葉も覚えよう!韓国語で「本当に楽しみ ...

続きを見る

本日の重要韓国語単語

안하다
アナダ
やらない
끼리
ッキリ
同士
보통
ポトン
普通
거리
コリ
距離
가깝다
カッカプタ
近い
スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文
-, , , , ,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2017 AllRights Reserved.