目次
韓国のツッコミ表現「いいから!」は何というのか?
韓国のツッコミ「いいから!」は、
今日の一言
됬거든
トェッコドゥン
いいから!
トェッコドゥン
いいから!
といいます。
韓国表現「いいから!」の解説
「됬거든」は、お友達が寒すぎるギャグを言ったり、冗談半分で自分の事を「カッコイイ」とか「可愛い」と言った時に返すツッコミの言葉です。
親しいお友達同士で使ってみてくださいね♪
但し、親しくない人に対して、呆れた顔で“됬거든”と言うと誤解して傷つけてしまう場合があります。また目上の人には言えない表現なので、その点は気をつけてください。
日本語でも「何やねん、それ!」みたいなツッコミ返しは親しくないと言えないですよね。
それと同じで、あくまでも親しい間柄の人に対して笑いながら言ってみてください^^
あとは、恋人同士で男子が愛おしさからわざと少し意地悪なことをからかって言った時に、女の子がちょっとスネたフリをして言う時にも使ったりもします。
尚、韓国人でも時々表記を間違えたり、わざと崩して書く人がいますが、
「됬거든」は「됬」と表記するのが文法的に正しいです。
「됐」ではありません。
「いいから!」を使った簡単な例文
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます요즘 나 예뻐진거 같애…♪
ヨジュム ナ イェッポジンゴ カッテ・・・♪
最近私、可愛くなったみたいじゃなぃ?♪
ヨジュム ナ イェッポジンゴ カッテ・・・♪
最近私、可愛くなったみたいじゃなぃ?♪
됬거든~^^!
トェッコドゥン~!
はぃはぃ、いいから、充分だから~^^!
トェッコドゥン~!
はぃはぃ、いいから、充分だから~^^!
韓国語がまったく分からない日本人が聞くと、空耳で『鉄火丼』と言ってるみたいに聞こえることもあるとか・・・ㅋㅋㅋ。
確かになんとなく似てるかも?!
覚えておきたい本日の韓国語単語
됬다
トェッタ
いい
トェッタ
いい
~거든
~コドゥン
~から
~コドゥン
~から
요즘
ヨジュム
最近
ヨジュム
最近
예뻐지다
イェッポジダ
綺麗になる
イェッポジダ
綺麗になる
~같다
~カッタ
~みたい
~カッタ
~みたい
コメント