目次
韓国語で「ラーメン屋」は何というのか?
「ラーメン屋」は韓国語で、
今日の一言
라면집
ラミョンチプ
ラーメン屋
ラミョンチプ
ラーメン屋
といいます。
韓国語「ラーメン屋」を使った会話例文
イルちゃん、日本のラーメンの味が恋しくなって韓国のラーメン屋さんに行きました!
と、そこで待ち受けていたものは・・・?
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます일:라면집에 갔었는데…면이 인스턴트였어!
ラミョンチベ カッソンヌンデ・・・ミョニ インストントゥヨッソ!
イル:ラーメン屋さんに行ったけど・・・麺がインスタントだったよ!
ラミョンチベ カッソンヌンデ・・・ミョニ インストントゥヨッソ!
イル:ラーメン屋さんに行ったけど・・・麺がインスタントだったよ!
한:응! 그게 보통이잖아? 일본에서는 달라?
ウン! グゲ ポトンイジャナ? イルボネソヌン ダルラ?
ハン:うん!それって普通だよ?日本では違うの?
ウン! グゲ ポトンイジャナ? イルボネソヌン ダルラ?
ハン:うん!それって普通だよ?日本では違うの?
일:일본 라면집은 생라면이야.
イルボン ラミョンチブン センラミョニヤ・・・
イル:日本のラーメン屋さんは、ナマ麺なの。
イルボン ラミョンチブン センラミョニヤ・・・
イル:日本のラーメン屋さんは、ナマ麺なの。
한:생라면도 맛있겠다! 일본 라면집에 가고싶어!
センラミョンド マシッケッタ! イルボン ラミョンチベ カゴシッポ!
ハン:ナマ麺も美味しそうだね!日本のラーメン屋さんに行ってみたい!
センラミョンド マシッケッタ! イルボン ラミョンチベ カゴシッポ!
ハン:ナマ麺も美味しそうだね!日本のラーメン屋さんに行ってみたい!
韓国ラーメンは食事よりも間食!
韓国では『ラーメン』というと、どちらかというと「食事」というよりも「間食」のイメージが強いです。
日本のラーメンも人気があるので、日本のラーメン専門店に行けばナマ麺ですが、定食屋さんやフードコートで売られているラーメンは、基本的に大半がインスタントラーメンです。
日本人の感覚だと、お金を払ってインスタントラーメンというのは「え?!」と思うかもしれませんね^^;。
コメント