韓国語で「突然出し抜けに」は何という?갑자기とは違う別の表現を学ぼう!

突然出し抜けに 韓国語

韓国語で「突然出し抜けに」は何というのか?

「突然出し抜けに」は韓国語🇰🇷で、

今日の一言
불쑥
ブルスク
突然出し抜けに

といいます。

韓国語の「突然出し抜けに」を使った会話例文

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

박: 뭐 해?
ムォヘ?
パク:何してるの?
キム
김: 엄마,깜짝이야!
オムマ、カムチャギヤ!
キム:わあっ、びっくりした!
박: 뭘 그리 놀래?
ムォル クリ ノルレ?
パク:何?おどろきすぎるんじゃない?
キム
김: 불쑥 나타나니까 그렇치~
ブルスク ナタナニカ クロッチ~
キム:出し抜けに現れるからじゃん~
박: 불쑥 나타나긴~ 아까 뒤에서 불렀잖아.
ブルスク ナタナギン~ アッカ ティエソ ブルロッチャナ。
パク:出し抜けじゃないよ~さっき呼んだの聞こえなかった?
キム
김: 못들었어~아무튼 사람 놀래키지 좀마 ~
モットロッソ~ アムトン サラム ノルレキジ チョムマ~
キム:聞こえなった~ 驚かさないでよ!

불쑥と갑자기の違いは?

「불쑥」も「갑자기」も副詞で、日本語にすると「突然」と訳すことができます。

「불쑥」は

・「にゅっと」突然現れる
・「ぴょんと」突き出す
・だしぬけに現れる
・前後のわきまえなく突然勝手に話す

時に使われます。

韓国人がびっくりした時や危機の状況で思わず口にする言葉

韓国人はびっくりする時や危機の状況に

엄마!
オンマ!
ママ!

と思わず口にしたり叫んだりします。

正確な理由があるわけではありませんが、一番大変な時・一番恐ろしい時に思い出す人が「オンマ(ママ)」ということなのかもしれませんね。

気になって韓国の方々に聞いてみたこともありますが、驚いたその瞬間に実際にお母さんの顔が浮かんだり、お母さんのことを思ったりはしないそうです。
でも、瞬間的に口に出るんだとか!

SUPER JUNIORのヒチョルも

엄마야!
オンマヤ!
ママ!

と、バラエティ番組で危機的ピンチ状況で叫んだりしていました。

母の愛は強し?!面白いですよね。

覚えておきたい韓国語単語

놀래다
ノルレダ
驚く
놀래키다
ノルレキダ
驚かせる
부르다
ブルダ
呼ぶ

▼こちらの記事も一緒にどうぞ

「サプライズパーティ」は韓国語で何という?韓国女性が受け取りたいプレゼントを韓国語で見てみよう

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

「エイプリルフール」は韓国語で何?エイプリフールに送るメッセージ例文

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

一気飲み 韓国語
韓国語で「一気飲み」は何という?韓国のお酒の席での有名なゲームを韓国語で見てみよう

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

トイレットペーパー 韓国語
韓国語で「トイレットペーパー」は何という?韓国のトイレットペーパーにまつわる外国人のびっくり体験

この記事が気に入ったらいいね ! しようシェアするツイートするTwitter で Follow kplaza_com

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文, 文化・生活
-,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2021 All Rights Reserved.