目次
韓国語で「ざらざら・かさかさ」など表面が滑らかでない様子は何というのか?
「ざらざら・かさかさ」は韓国語🇰🇷で、
今日の一言
까칠까칠
カチルカチル
ざらざら・かさかさ・がさがさ
カチルカチル
ざらざら・かさかさ・がさがさ
といいます。
韓国語の「ざらざら・かさかさ」を使った会話例文
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます김: 요새 왜 이렇게 피부가 까칠까칠 해 졌지?
ヨセ ウェ イロッケ ピブガ カチルカチル ヘ ジョッチ?
キム:最近なんでこんなに肌がかさかさになっちゃったんだろう?
ヨセ ウェ イロッケ ピブガ カチルカチル ヘ ジョッチ?
キム:最近なんでこんなに肌がかさかさになっちゃったんだろう?
박: 날씨가 건조 하니까.
ナルシガ コンジョ ハニカ。
パク: 乾燥してるからかな。
ナルシガ コンジョ ハニカ。
パク: 乾燥してるからかな。
김: 나만 그런가?
ナマン クロンガ?
キム:私だけ?
ナマン クロンガ?
キム:私だけ?
박: 난 예전엔 부들부들하던 손이 까칠까칠 해 졌어.
ナン イェジョネ ブトゥルブトゥルハドン ソニ カチルカチル ヘ ジョッソ。
パク:私もすべすべだった手がかさかさするの。
ナン イェジョネ ブトゥルブトゥルハドン ソニ カチルカチル ヘ ジョッソ。
パク:私もすべすべだった手がかさかさするの。
김: 매일 핸드크림 바르면 괜찮아 질꺼야~
メイル ヘンドゥクリム バルミョン ケンチャナジルコヤ~
キム:毎日ハンドクリーム塗ると良くなるよ~
メイル ヘンドゥクリム バルミョン ケンチャナジルコヤ~
キム:毎日ハンドクリーム塗ると良くなるよ~
「까칠까칠」と対で覚えておきたい「보들보들하다」と「부들부들」
本文会話に出てくる「보들보들하다/ポドルポドゥラダ/柔らかい」は、肌に触れる感触がとても滑らかな状態を示します。
例文を見てみましょう。
이 이불은 보들보들하여 촉감이 좋다.
イ イブルン ボドゥルボドゥラヨ チョッカミ チョッタ
この布団は柔らかくて気持ちいいです。
イ イブルン ボドゥルボドゥラヨ チョッカミ チョッタ
この布団は柔らかくて気持ちいいです。
また、母音の向きが上下逆で「부들부들/ブドゥルブトゥル」という表現もあります。
感触が非常に柔らかい様子を表します。
性格を表現する時に使える까칠하다
さて、今日の一言で学んだ「까칠까칠」ですが、「까칠하다/カチラダ」という性格を表す表現があります。
意味は「気難しい」「無愛想だ」で、ちょっとしたことですぐに不機嫌になったり、怒り出す人のことを「성격이 까칠하다/ソンキョギ カチラダ」と表現します。
「까칠남」「까칠녀」という表現もあり、過去にはEBSでジェンダートークショー「까칠남녀」という番組も放送されていました。
覚えておきたい韓国語単語
날씨
ナルシ
天気
ナルシ
天気
부들부들
ブドゥルブトゥル
すべすべ、ぷるぷる
ブドゥルブトゥル
すべすべ、ぷるぷる
コメント