「焼肉に焼酎」は韓国語で何というのか?
聞くだけでも一日の疲れが吹き飛ぶような「焼肉に焼酎」。
韓国語では、
サムギョプサレ ソジュ
焼肉に焼酎
といいます。
「焼肉に焼酎」を使った韓国語会話例文
今回も韓国ドラマ「彼女が帰ってきた」から韓国語会話をのぞいてみましょう^^
父ハロクは、息子ミンジェとソリョンがキスするのを目撃し、慌てて外に飛び出します。
不安に駆られたハロクはミンジェに電話をかけます。
ミンジェヤ、ノ チョッパル モグルレ?アニ、サムギョプサレ ソジュ サガルカ?
ハロク:ミンジェ、お前豚足食うか?いや、サムギョプサルと焼酎買っていこうか?
アニャ、ヨルメン デジゴギ アンジョテンナ?…
いや、夏の豚肉はよくないんだっけ?…
ヨギ ジプ アピゴドゥン、アボジ ジグム ドゥロガルコヤ
今、家の前なんだ。お父さん入るよ
チグム!チグム!ジベ ドゥロガンダ ギダリョ、グムバン ドゥロガ
今!今!家に入るよ。待ってろ、すぐ入るから。
「焼肉に焼酎」についての解説
日本語に訳すと、焼肉となりますが(でも、韓国のことをある程度知っている人ならサムギョプサルでもきっと通じますよね^^;)。
韓国人が大好きな食べ物として「삼겹살에 소주 サムギョプサレ ソジュ」(サムギョプサル(=豚の三段バラの焼肉)と焼酎の組み合わせ)は絶対に欠かすことができない黄金の組み合わせです。
気分が落ち込んでいる時はもちろん、嬉しい時や、友達との飲み会で「삼겹살에 소주 サムギョプサレ ソジュ」は欠かせないメニューです。
「삼겹살에 소주 サムギョプサレ ソジュ」は相性も良く、お手ごろな値段で思いっきり食べることができるというメリットと、韓国では専門店が多く、いつでもどこでも簡単に食べることができるので多くの人に好かれているのでしょう。
また、未成年の学生や子どもたちも当然ですが「삼겹살 サムギョプサル」は大好きなメニューです。
韓国の学生や子供たちは日本に比べると炭酸飲料をよく飲むようです。もちろん、韓国の親もできるだけ飲まさないように気を使う親も多いのですが、それでも日本に比べると幼い頃から口にする機会が多いと実感します。
特に、家族みんな、あるいは親戚と一緒におうちで「삼겹살 サムギョプサル」を食べたり、もしくは、お店に食べに行ったりする時、一緒にコーラやファンタを飲むと最高です。
こちらも一度慣れてしまうとなかなか抜け出すのが難しいほど病みつきとなってしまう黄金の組み合わせです。
ちなみに、韓国語で
ファンタは、환타(ファンタ)
と書きます。
さいごに
韓国人の友人や同僚がいたら、ぜひ
オヌル サムギョプサレ ソジュ オッテ?
(今日はサムギョプサルに焼酎一杯、どう?)
と食事に誘ってみてくださいね^^!
コメント