目次
韓国語で「年明け」は何というのか?
「年明け」は韓国語🇰🇷で、
今日の一言
새해맞이
セヘマジ
年明け(直訳:年迎え)
セヘマジ
年明け(直訳:年迎え)
といいます。
韓国語の「年明け」を使った会話例文
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます
공나리 : 올해도 눈코뜰새 없이 지나가버렸네.
オレド ヌンコットゥルセ オプシ チナガボリョンネ。
コン・ナリ : 今年も目が回るように過ぎていったわね
オレド ヌンコットゥルセ オプシ チナガボリョンネ。
コン・ナリ : 今年も目が回るように過ぎていったわね
하지요 : 정말 바쁘게 지난 것 같아.
チョンマル パップゲ チナン ゴッ カッタ。
ハ・ジヨ : 本当に忙しくすぎたようだわ
チョンマル パップゲ チナン ゴッ カッタ。
ハ・ジヨ : 本当に忙しくすぎたようだわ
공나리 : 올해는 꼭 새해맞이 여행을 가고 싶었는데.
オレヌン コッ セヘマジ ヨヘンウル カゴ シッポンヌンデ。
コン・ナリ : 今年は必ず年明けの旅行にいきたんだよね
オレヌン コッ セヘマジ ヨヘンウル カゴ シッポンヌンデ。
コン・ナリ : 今年は必ず年明けの旅行にいきたんだよね
하지요 : 어디로?
オディロ?
ハ・ジヨ : どこへ?
オディロ?
ハ・ジヨ : どこへ?
공나리 : 동해로 해돋이를 보러갈 생각이었는데 못가게 됐어.
トンヘロ ヘドジルル ボロガル センガギオンヌンデ モッガゲ デッソ。
コン・ナリ : 東海(トンヘ)からの日の出を見ようと思ってたのんだけど、行けなくなったの。
トンヘロ ヘドジルル ボロガル センガギオンヌンデ モッガゲ デッソ。
コン・ナリ : 東海(トンヘ)からの日の出を見ようと思ってたのんだけど、行けなくなったの。
하지요 : 내년에는 꼭 가자~
ネニョネヌン コッ カジャ~
ハ・ジヨ : 来年は必ず行こう。
ネニョネヌン コッ カジャ~
ハ・ジヨ : 来年は必ず行こう。
「새해맞이」は、「새해를 맞이하다/セヘルル マジハダ(新年を迎える)」を名詞化したものです。
本文では「새해맞이 여행(新年迎えの旅行)」ということで「年明け旅行」と訳しています。
韓国語で「日の出」は何という?
韓国語で「日の出」は、「해돋이/ヘドジ/日の出」 といいます。
韓国の「해돋이/ヘドジ/日の出」 の名所は、江原道(カンウォンド)に位置する「정동진/チョンドンジン/正東津」というところです。
「정동진」は、1990年代前半、韓国で爆発的に大ヒットしたドラマ「砂時計(モレシゲ)」の撮影地として一躍有名となり、有名観光地としてたくさんの人が訪れる場所になりました。
「お正月」関連の韓国語は▼こちらの記事をご参考ください
あけましておめでとうございますは韓国語で何?
『明けましておめでとうございます』は韓国語で何という? 明けましておめでとうございます、は韓国語では といいます。 「새해 セヘ」が「新年」を意味し、「복 ポッ」...
韓国で旧正月に食べると全員年をとる韓国のおぞうに(トックッ)
韓国語で「韓国のおぞうに」は何というのか? 「韓国のおぞうに」は韓国語🇰🇷で、 といいます。 韓国語の「韓国のおぞうに(トックッ)」を使った会話例文...
韓国語で「年賀状」は何という?
韓国語で「年賀状」は何というのか? 「年賀状」は韓国語🇰🇷で、 といいます。 韓国語の「年賀状」を使った会話例文 韓国語ネイティブ音声 ↑再生ボタン...
覚えておきたい韓国語単語
눈코뜰새 없다
ヌンコットゥルセ オプタ
目が回る※目が回るようには「눈코뜰새 없이」となります。
ヌンコットゥルセ オプタ
目が回る※目が回るようには「눈코뜰새 없이」となります。
여행
ヨヘン
旅行
ヨヘン
旅行
해돋이
ヘドジ
日の出、来光
ヘドジ
日の出、来光
내년
ネニョン
来年
ネニョン
来年
コメント