目次
韓国語で「とんだとばっちりを受ける」は何というのか?
韓国語のことわざで、
今日の一言
고래 싸움에 새우 등 터진다
コレ サウメ セウ ドゥン トジンダ
直訳:クジラのけんかでエビの背中が破れる。
意味:けんかのそば杖になる/とんだとばっちりを受ける
コレ サウメ セウ ドゥン トジンダ
直訳:クジラのけんかでエビの背中が破れる。
意味:けんかのそば杖になる/とんだとばっちりを受ける
といいます。
韓国語「とんだとばっちりを受ける」をつかった会話例文
朝から顔色が悪いハ・ジヨに、ゴン・ナリが心配して何か起きたのか聞きました。
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます하지요: 어휴, 오늘 아침부터 일진이 사나워.
オヒュ、 オヌル アチムブット イルジニ サナウォ
ああ、今朝から上手く行かない。
オヒュ、 オヌル アチムブット イルジニ サナウォ
ああ、今朝から上手く行かない。
공나리: 왜 그래?
ウェ グレ?
どうしたの?
ウェ グレ?
どうしたの?
하지요: 아침에 언니랑 엄마랑 싸우는 걸 말렸더니 괜히 나만…
ハ・ジヨ:アチメ オンニラン オムマラン ッサウヌン ゴル マルリョットニ クェニ ナマン…
朝に姉さんと母さんがケンカするのを止めたら私が
ハ・ジヨ:アチメ オンニラン オムマラン ッサウヌン ゴル マルリョットニ クェニ ナマン…
朝に姉さんと母さんがケンカするのを止めたら私が
고래 싸움에 새우 등 터졌지 뭐야.
コレ サウメ セウドゥン トジョッチ モヤ。
けんかのそば杖になったんだよ。(=とんだとばっちりを受けちゃったよ)
コレ サウメ セウドゥン トジョッチ モヤ。
けんかのそば杖になったんだよ。(=とんだとばっちりを受けちゃったよ)
공나리: 아침부터 큰 일이었겠네. 다음부터는 그냥 가만히 있어.
アチムブト クン イリオッケンネ。 タウムブットヌン クニャン カマニ イッソ。
朝から大変だったね。次からはほっときなよ。
アチムブト クン イリオッケンネ。 タウムブットヌン クニャン カマニ イッソ。
朝から大変だったね。次からはほっときなよ。
今日の豆知識
「고래싸움에 새우 등 터진다/ けんかのそば杖になる、とんだとばっちりを受ける」は、強いもの同士の喧嘩でその合間にいた何の関わりもない人が余計な被害を受けるという意味です。(^0^)
覚えておきたい今日の韓国語単語
일진
イルジン
日並み
イルジン
日並み
고래
コレ
クジラ
コレ
クジラ
새우
セウ
エビ
セウ
エビ
터지다
トジダ
破れる
トジダ
破れる
コメント