韓国のことわざ「棚からぼた餅」は韓国語で何という?

棚からぼた餅 韓国語
目次

韓国のことわざ「棚からぼた餅」は韓国語で何というのか?

「棚からぼた餅」は韓国語で、

今日の一言
가는 날이 장날이다
カヌン ナリ チャンナリダ
棚からぼた餅

といいます。

韓国語ことわざ「棚からぼた餅」を使った会話例文

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

하지요: 오랜만에 밖에 나오니까 되게 좋다~
オレンマネ パッケ ナオニカ テゲ チョッタ~
ハ・ジヨ:久しぶりに外に出るからすごくいいねから
공나리: 응, 공기도 좋고.
ウン、コンギド チョッコ。
コン・ナリ:うん、空気もいいし.
하지요: 저기 봐봐. 사람들이 많이 모여있어~
チョギ パバ、サラムドゥルリ マニ モヨイッソ~
ハ・ジヨ:そこ見て、 人がたくさん集まっている~
공나리: 그러네. 무슨 행사라도 하나?
クロネ、ムスン ヘンサラド ハナ?
コン・ナリ:そうだね。なんか行事でもあるのかな?
하지요: 앗, 공짜로 떡을 나눠 주는데?
アッ、コンッチャロ ットグル ナヌォ ジュヌンデ?
ハ・ジヨ:あっ、無料でお餅を配っているんじゃない?
공나리: 그래? 가는 날이 장날이라고, 운이 좋네~
クレ? カヌン ナリ チャンナリラゴ ウニ チョンネ~
コン・ナリ:そう? 棚からぼた餅、運がいいね〜

韓国語のことわざ豆知識

가는 날이 장날이다/ガヌン ナリ ジャンナリダ」は、直訳すると、「行く日が市の日」です。

ここでいう「市」とは「市場」を意味します。

実は、このことわざには二つの意味があります。

一つ目は本文で使われた、「いろいろ買い物できて楽しかったなあ」というような、「思いがけず収穫の多い一日だった」という意味です。

二つ目は人に会うためにせっかく出向いたのに、そこに市が立っているので、行き違いになって会うことができなかった。
つまり、「期待していたのにその通りに行かなかった」という時に使うのです。

ちなみに、韓国では二つ目の意味でよく使われます。(^0^)

▼こちらの記事も一緒にどうぞ

あわせて読みたい
韓国語で「収納棚」は何という?韓国語単語「タンス」、「戸棚」、「引き出し」も一緒に覚えよう 韓国語で「収納棚」は何というのか? 「収納棚」は韓国語🇰🇷で、 といいます。 韓国語の「収納棚」を使った会話例文 韓国語ネイティブ音声 ↑再生ボタン...

覚えておきたい今日の韓国語単語

행사
ヘンサ
行事
공짜
コンチャ
無料、タダ

▼「無料、タダ」については、こちらの解説記事も一緒にどうぞ

あわせて読みたい
韓国語で「無料(タダ)」は何という?人気のある韓国の定番おかずを韓国語で言ってみよう! 韓国語で「無料(タダ)」は何というのか? 「無料(タダ)」は韓国語で、 といいます。 韓国語表現「無料(タダ)」を使った会話例文 韓国料理屋でお食事を楽しんでい...

ットッ

ウン
棚からぼた餅 韓国語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

お役に立てたらシェア!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次