韓国語で「むかつく、キレる」は何という?

目次

韓国語で「むかつく、キレる」は何というのか?

「むかつく、キレる」は韓国語で

今日の一言
뚜껑 열리다
ットゥコン ヨルリダ
(直訳:ふたが開く)
むかつく、キレる

といいます。

韓国語表現「むかつく、キレる」の解説

怒ってキレている時の状態を、「頭のふたが開く」という面白い表現を使います。
やかんのように例えているのでしょうか^^ 。
きっと沸騰すると熱くなって湯気が出て蓋がカタカタなる感じなのでしょうね~。

韓国語には面白い表現が本当にたくさんありますね~♪

▼こちらの記事も一緒にどうぞ

あわせて読みたい
「絶対許さないから」を韓国語で表現すると?韓国ドラマのセリフから勉強しよう 「絶対許さないから」は韓国語で何? 韓国語ができる方であれば、「絶対に許さないから」は、「절대 용서 안 할거야」ではないかとすぐ頭に浮かぶのではないでしょうか...

韓国語表現「むかつく、キレる」を使った簡単な例文

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

너 때문에 뚜껑 열렸어!!!
ノ テムネ ットゥコン ヨルリョッソ!!!
(直訳:君のせいで頭のふた開いちゃったよ!!!)
君のせいで、ムカついてるんだよ!!!

覚えておきたい本日の韓国語単語

뚜껑
ットゥコン
ふた
열리다
ヨルリダ
開かれる、開催される
~때문에
~テムネ
~のせいで

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

お役に立てたらシェア!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次