目次
韓国語で「苦あれば楽あり」は何というのか?
「苦あれば楽あり」は韓国語で
今日の一言
고생 끝에 낙이 있다
コセン クテ ナギ イッタ
苦あれば楽あり
コセン クテ ナギ イッタ
苦あれば楽あり
といいます。
韓国語の「苦あれば楽あり」を使った会話例文
ハ・ジヨは休みの日もお仕事です。
そんな頑張り屋のハ・ジヨが言った言葉とは…?
韓国語ネイティブ音声
↑再生ボタンを押すと音声が再生されます공나리: 오늘 쉬는 날인데 뭐해?
オヌル スィヌン ナリンデ モヘ?
コン・ナリ:今日休みだけど、何するつもり?
オヌル スィヌン ナリンデ モヘ?
コン・ナリ:今日休みだけど、何するつもり?
하지요: 나는 오늘도 일해야 돼. 내일까지 끝내야 하는 일이 아직도 많이 남았어.
ナヌン オヌルド イレヤ デ。 ネイルカジ クンネヤ ハヌン イリ アジット マニ ナマッソ。
ハ・ジヨ:私、今日も仕事だよ。明日まで終わらせなきゃならない仕事がまだたくさん残っているんだ。
ナヌン オヌルド イレヤ デ。 ネイルカジ クンネヤ ハヌン イリ アジット マニ ナマッソ。
ハ・ジヨ:私、今日も仕事だよ。明日まで終わらせなきゃならない仕事がまだたくさん残っているんだ。
공나리: 쉬는 날까지 일 하는거야? 고생하는구나~
スィヌン ナルカジ イル ハヌンゴヤ?コセンハヌングナ~
コン・ナリ:休日まで仕事?大変だね~
スィヌン ナルカジ イル ハヌンゴヤ?コセンハヌングナ~
コン・ナリ:休日まで仕事?大変だね~
하지요: 고생 끝에 낙이 있다잖아.
コセン クテ ナギ イッタジャナ。
ハ・ジヨ:苦あれば楽ありだよ!
コセン クテ ナギ イッタジャナ。
ハ・ジヨ:苦あれば楽ありだよ!
공나리: 그래~ 그럼 수고해~
クレ~ クロム スゴヘ~
コン・ナリ:分かった。じゃあ、お疲れ~
クレ~ クロム スゴヘ~
コン・ナリ:分かった。じゃあ、お疲れ~
韓国語の「苦あれば楽あり」の解説
このことわざは世界中にあるようですね!
英語では「Every cloud has a silver lining」すべての雲は光のへりをもっている、ラテン語では「Per aspera ad astera」艱難を経て星(栄誉)へ、と表現します。
頑張ったらきっといいことがたくさんあるはず♩韓国語の勉強も頑張りましょう~!!! (^0^)
覚えておきたい韓国語単語
쉬는 날
スィヌン ナル
休日
スィヌン ナル
休日
아직도
アジット
まだ
アジット
まだ
コメント