「エイプリルフール」は韓国語で何?エイプリフールに送るメッセージ例文

投稿日:


スポンサーリンク

韓国語で「エイプリルフール」は何というのか?

「エイプリルフール」は韓国語で、

今日の一言
만우절
マヌジョル
エイプリルフール

といいます。

また、「エイプリルフールに送るメール」を韓国語で「만우절문자/マヌジョルムンチャ」といいます。

「エイプリルフール」にちなんだ韓国語会話例文

今日は4月1日、エイプリルフールです!
韓国では、エイプリルフールの日に携帯のメールでこの日だけ送ることができる可愛いイタズラをよくします(๑´ڡ`๑)。

好きな人にエイプリルフールの日にこっそりメールで告白してみるとか・・・??

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

女A
하지요: 나리야 나 너한테 할말 있는데..
ナリヤ ナ ノハンテ ハルマル インヌンデ…
ハ・ジヨ: ナリ~私、ナリに言うことあるんだけど…
女B
공나리: 뭔데? 무슨 일인데 그렇게 얼굴이 심각해?
ムォンデ?ムスン イリンデ クロケ オルグリ シムガッケ?
コン・ナリ:何?なんでそんなに深刻な顔してるの?
女A
하지요: 김선배 말이야...정말 나 좋아하는 걸까?
キムソンベ マリヤ… チョンマル ナ チョアハヌン ゴルッカ?
ハ・ジヨ:キム先輩のことなんだけど… 本当に私のこと好きなのかな?
女B
공나리: 왜? 무슨 일 있었어?
ウェ?ムスン イル イッソッソ?
コン・ナリ:なんで?何があったの?
女A
하지요: 응 실은 아까 문자메세지가 왔는데...볼래?
ウン、シルン アッカ ムンチャメセジガ ワンヌンデ…ボルレ?
ハ・ジヨ: ウン・・実はさっきメールが来て… 見る?

(김선배가 지요에게 보낸 문자메세지를 보는 공나리)
(キムソンベガ ジヨエゲ ボネン ムンジャメセジルル ボヌン コンナリ)
(キム先輩がジヨに送ったメールを見るコン・ナリ)

女B
공나리: 뭐야 이거~ 바보야.오늘 만우절이잖아 만우절! 메세지 젤 앞글자만 봐봐. 오늘 만우절이라고 써 있잖아~
モヤ イゴ~ バボヤ オヌル マヌジョリジャナ マヌジョル!メセジ ジェル アプグルチャマン バブァ。オヌル マヌジョリラゴ ソイッチャナ~
コン・ナリ:何なのこれ~バカじゃないの?今日はエイプリルフールじゃん、エイプリルフール!
メールの最初見てみなよ、今日はエイプリルフールって書いてあるじゃん~~。

スポンサーリンク

韓国のエイプリルフールについての解説とメール例文

만우절/マヌジョル」とは4月1日で「嘘をついても許される日」つまり軽い嘘でお互いを騙しながら楽しむ日で、この日は嘘をついたりイタズラをしても怒られずに許されてしまう日です。

日本でもエイプリルフールはみんなが知っている日ですよね^^!。

만우절문자/マヌジョルムンチャ」はエイプリルフールに送るイタズラメールを意味します。

例文
오늘이 만우절인지 모르고 있다가 그의 거짓말에 깜빡 속았다.
オヌリ マヌジョリンジ モルゴ イッタガ クエ コジンマレ ッカムッバッ ソガッタ。
今日が、エイプリルフールということに気づかず彼の嘘に騙されてビックリした。
【応用】
ジヨがエイプリルフールに受け取ったメールはどんなものだったのでしょうか?

오직 너만 좋아해/オジッ ノマン チョアヘ
늘 너만 보아왔어/ヌル ノマン ボアウァッソ
만약 너도 그렇담/マニャッ ノド クロッタム
우리 사귈래? 거/ウリ サグィルレ?コ
절은 하지 말아줘/ジョルン ハジ マラジョ

ただ、君だけを好き
いつも君だけを見てきた
もし君もそうだったら
僕達付き合う?
振らないで・・

メールの文頭(赤字のハングル文字)だけを縦に読むと・・・!!

오늘 만우절 /オヌル マヌジョル^^
今日はエイプリルフール

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文
-, , , ,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2017 AllRights Reserved.