韓国で旧正月に食べると全員年をとる韓国のおぞうに(トックッ)

更新日:


韓国のおぞうに(トックッ)

スポンサーリンク

韓国語で「韓国のおぞうに」は何というのか?

「韓国のおぞうに」は韓国語🇰🇷で、

今日の一言
떡국
トックッ
韓国のおぞうに

といいます。

スポンサーリンク

韓国語の「韓国のおぞうに(トックッ)」を使った会話例文

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

コン・ナリ
공나리 : 벌써 올해도 다 갔네~
ポルソ オレド タ カンネ~
コン・ナリ : もう今年も終わりね~
ハ・ジヨ
하지요 : 그러게.
クロゲ
ハ・ジヨ : そうね
コン・ナリ
공나리 : 어릴때는 빨리 나이먹고 싶어서 떡국을 두세그릇씩 먹었는데.
オリルテヌン パルリ ナイモッコ シッポソ トックグル トゥセグルッシッ モゴンヌンデ
コン・ナリ : 子供のときは早く大人になりたくて、お雑煮を2~3杯づつたべたんだよね。
ハ・ジヨ
하지요 : 지금은 나이먹기 싫어서떡국도 먹기싫다니까~
チグムン ナイモッキ シロソ トックッット モッキシルタニカ~
ハ・ジヨ : 最近は歳をとるのが嫌だからお雑煮を食べるのも嫌だわ
スポンサーリンク

韓国の旧正月に欠かせない食べ物トックッ

韓国ではお正月を旧正月でお祝いします。旧正月の連休は家族で集まって一緒に過ごします。

旧正月に欠かせない食べ物が韓国のおぞうにといえる「떡국/トックッ」です。

上手に発音しないと日本人だと一発でバレる、日本人にとっては発音しづらい単語のひとつですね😅😅😅

トック
白米で作られた長いカレトッを薄く切ったものが「떡국 떡(トックッ用の餅)」です。

ちなみに、本来は떡국 떡は白米で作られていなければなりませんが、マートで売られている安い떡국 떡には小麦粉が混ぜられていることもあります😣😣😣

そのため、これは米で作っていますよという表示をするためにこのページの一番上の写真にもあるようにわざわざ「쌀 떡국 떡(米のトックッ用の餅)」と書かれている商品もあります。

関連韓国の餅屋さんで売られている떡국 떡の写真も!韓国の旧正月(ソルラル/旧暦の1月1日)はいつ?

写真の表記部分を拡大してみましょう。
米のトック

さて、떡국 떡を煮て作るトックッは、無病息災と豊年を祈る意味が込められていることから、旧正月に家族みんなで食べる定番の食べ物です。

韓国では、旧正月にこの「トックッを1杯食べることによって1歳年をとる」とされています。

そのため、早く年を取りたい子どもたちは、3杯食べると3歳年をとる😚😚😚と勘違いして、頑張っておぞうにを食べたりもします。
ほほえましいですよね。

逆に年を取りたくない大人がトックッを食べなかったとしても・・・・安心してください、年は取ります😎😎😎

韓国語のお正月の挨拶については▼こちらの記事をどうぞ

スポンサーリンク

覚えておきたい韓国語単語

벌써
ポルソ
もう、すでに
두 세 그릇
トゥ セ グルッ
2~3杯
나이를 먹다
ナイル モッタ
歳をとる

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-文化・生活, 食べ物
-,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2018 All Rights Reserved.