いい感じは韓国語で何という?日本語に由来する韓国語表現を韓国ドラマのセリフで学ぼう

投稿日:


スポンサーリンク

いい感じだは韓国語で何?

「いい感じだ」は韓国語で

今日の一言
간지산다
カンジサンダ
いい感じだ

といいます。

今回も、キム・ナムジン主演ドラマ「彼女が帰ってきた」を題材に韓国語の学習を進めてみましょう。

いい感じだという表現が使われた韓国語のセリフ文

女医ヒロイン ソリョンをハロクの映画に出演させたい助監督は、ハロクにソリョンを推します。

男A
조감독:특히 생태학자인 남자주인공이 늪 주위에서 춤추고 있는 여자주인공을 발견하는 씬에선 간지 제대로 살겠는데
チョガムドッ:トゥッキ センテハッチャイン ナムジャジュインゴンイ ヌプ ジュイエソ チュムチュゴ インヌン ヨジャジュインゴンウル パルギョナヌン ッシンエソン カンジ ジェデロ サルゲッヌンデ
助監督:特に生態学者の男性主人公が沼の周りで踊ってるヒロインを見つけるシーンはマジでいい感じなんだろうな。

韓国語表現「いい感じだ」の解説

今回出てきた表現、「간지산다 カンジサンダ」は、発音を見てもしかして日本語?!と思ったかもしれませんが、そのとおりです。

スポンサーリンク

日本語の「感じ」からくる言葉で、「간지산다 カンジサンダ」=「いい感じだ」という意味で使われています。

これは2000年台に韓国で生まれた言葉で、「カッコいい」とか、「スタイルがいい」というニュアンスで使われているんですよ^^。

韓国にはそんなイメージがあるからか、美容室の名前を「간지 カンジ」と付けているお店もよく目にしたことがあります。

例えば、

男B
쟤 옷입은 거 간지나는데
チェ オニブンゴ カンジナヌンデ
あいつ、けっこうスタイルいいじゃん

といった風に「간지난다 カンジナンダ」を使うことができます。

난다 ナンダ」は原型は「나다 ナダ」(出る)です。つまり直訳すると「いい感じが出てる」となります。

覚えやすいですし、面白いですね^^。

さいごに

尚、この간지という言葉は2010年より前に流行った若者言葉です。日本でもそうですが言葉には流行り廃りがあるもの。使うシーンによっては、えっ?!それいつの言葉??と引かれてしまうこともあるかもしれないのでご注意下さい。笑

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文
-, ,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2017 AllRights Reserved.