「しかめる、具合が悪い」は韓国語で何?「季節の変わり目」「風邪気味だ」の表現も学ぼう

更新日:


スポンサーリンク

「しかめる、具合が悪い」は韓国語で何というのか?

韓国語で「しかめる、具合が悪い」は、

今日の一言
찌뿌둥하다
ッチップドゥンハダ
訳:しかめる、具合が悪い

といいます。

「しかめる、具合が悪い」の韓国語表現が出てくる会話例文

少しずつ暖かい日が増えてきました。もう少しでポカポカの暖かい春を満喫することができるでしょう。
まだまだ朝夕少し肌寒い時もあるので、こういう時こそ風邪と健康管理に注意をしなければなりません・・・。
そんな日々の中での韓国語会話文です。

韓国語ネイティブ音声

↑再生ボタンを押すと音声が再生されます

女A
이기자: 와~ 날씨 좋다. 봄이다 봄~ 근데 너 좀 피곤해 보이는데? 감기 걸렸어?
ワ~、ナルシ ジョッタ。ボミダ ボム~クンデ ノ ジョム ピゴネボイヌンデ?カムギ コルリョッソ?
イ・ギジャ: ワァ~天気いいね。もう春だね~ところでセヨちょっと疲れてそうなんだけど、風邪気味?
女B
하세요: 어. 요새 환절기잖아. 감기 기운 같기도 하고 어쩐지 몸이 찌뿌둥하다 ~
オ、ヨセ ファンジョルギジャナ。カムギ ギウン カッキド ハゴ オッチョンジ モミ ッチッブドゥンハダ。
ハ・セヨ : うん、季節の変り目じゃん。風邪気味なのか体の調子がよくないの。
女A
이기자: 몸이 찌뿌둥 할땐 땀을 쫙 빼는게 최곤데…이번 주말에 찜질방 갈까?
モミ ッチッブドゥン ハルッテン ッタムル ッチァッ ッベヌンゲ チェゴンデ…イボン ジュマレ ッチムジルバン カルッカ?
イ・ジジャ : 調子よくないときは汗をかくのが一番。今週 「チムジルバン」 行かない?
女B
하세요: 그래~ 오랜만에 찜질방이나 가자.
クレ。オレンマネ ッチムジルバンイナ カジャ。
ハ・セヨ: そうしようよ~久しぶりに行こう。

スポンサーリンク

韓国語表現「しかめる、具合が悪い」の解説と関連表現

찌뿌둥하다/ッチップドゥンハダ」という言葉は「찌뿌드드하다/ッチッブドゥドクハダ」に由来する言葉です。

1.疲れ病や風邪で体が少し重くて気分が悪い
2.表情や気持ちがすぐれない
3. 雨や雪が降りそうな、少し曇った天気の様子

という意味があります。

例文を見てみましょう。

몸살이 나려는지 몸이 찌뿌둥하다
モムサリ ナリョヌンジ モミ ッチッブドゥンハダ
疲れ気味のようで、体がだるい。
날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같다
ナルッシガ ッチッブドゥンハンゲ ビガ オルコッ カッタ
曇っているからすぐ雨が降りそうだ

会話例文に出てきた

환절기
ファンジョルキ
季節の変わり目
감기 기운이 있다
カムギ キウニ イッタ
風邪気味だ、風邪っぽい

もよく使う言葉なので覚えておきましょう。

さいごに

アドバイス
ここで一言! 本文に出た「찜질방/ッチムジルバン」

韓国ドラマをよく見ている方、あるいは韓国旅行に行かれた方はご存じだと思います。

大衆的なリラックススペースであると同時に韓国文化的な「찜질방/ッチムジルバン(蒸し部屋)」は、観光客には興味深い場所なのではないでしょうか。

約50~90度のサウナを中心とした健康施設でソウル及び大都市を中心にたくさんあり、大体24時間営業で、宿泊施設の代わりに使われたりもします。

時間制限がないので、比較的リーズズナブルな利用料金で休息とお風呂と食事がまとめてできるというメリットから蒸し部屋デートを楽しむカップルもたくさんいます。特に週末は家族連れで大人気です。

スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-会話/例文, 文化・生活
-, , ,

Copyright© 韓国語を学ぼう♪ , 2017 All Rights Reserved.